Förkunskaper
Det här är en kurs för dig som har läst åtminstone en termin med latin.
Mål
Efter kursen kommer du att ha erfarenhet av att översatt inte från latin till svenska, vilket är det vanliga i latin-sammanhang, utan från svenska till latin. Du har ökat din förståelse för latin och dess påverkan på italienska, franska och spanska.
Kursinnehåll
Latin är ett indoeuropeiskt språk och moderspråk till alla romanska språken i Europa. Även i de germanska språken kan man spåra influenser från latinet. Kursen fokuserar på kulturhistorien och sambanden mellan olika europeiska språk.
Kursupplägg
Översättningen innebär att texter på svenska översätts gemensamt med hänsyn till de latinkunskaper som deltagarna har.
Du förväntas vara aktiv på lektionerna och har goda möjligheter att påverka kursens innehåll och upplägg. Det mesta studiearbetet kommer att äga i samband med sammankomsterna men det kommer att behövas förberedelsearbete.
Kursledare
Kursledaren har magisterexamen i historia, i teologi och i italienska, det moderna språk som ligger närmast latin.
Kurslitteratur
Kurslitteratur behöver inte köpas in.
Behöver du ett annat upplägg? Hör av dig! Vi tar fram skräddarsydda lösningar för alla typer av undervisning.
Du når oss på:
046-19 77 00
kurser.syd@folkuniversitetet.se
Kursledare
Andreas Dahlgren
"Latinet gör det inom humanvetenskaperna som matematiken gör inom naturvetenskapen: att man känner sig hemma."
Jag kommer från Skånes huvudstad Malmö. Men det har inte alltid varit så; mina tre första levnadsår tillbringade jag i Stockholm, så ur skånsk synvinkel är jag nästan en utlänning.
Mitt favoritspråk är latin och den tillhörigheten har jag genom min italienska mor. I Italien var det till för ett antal år sedan obligatoriskt redan i grundskolan att studera latin. Det var i sådana böcker, avpassade för högstadieelever och med en approach såsom om latin var en italiensk dialekt, som jag trädde in i de klassiska språkens värld, sedd ur en pojkes ögon.
I latinet finner man grammatiken som ”ren vetenskap”, förutom att alla grammatiska uttryck är av latinskt ursprung. Ja, många latinister skulle nog säga, att det enda nödvändiga språket är latin; med latinet som gemensamt europeiskt språk, som ju inte är något folks egna språk, minimeras riskerna att inte förstå varandra.
Uttalet är lätt och betoningsreglerna konsekventa. Latinet gör det inom humanvetenskaperna som matematiken gör inom naturvetenskapen: att man känner sig hemma.
Folkuniversitetet är förberedelsestället för att träda in i de lärdes värld, antingen bildligt eller rent konkret genom att på sikt resa till ett latinseminarium.
VADE MECUM! (Gå med mig!)

Har du frågor?
Kontakta Folkuniversitetet i Lund